How to Make Money Translating Online: 12 Proven Ways to Earn $3,000+/Month
Translation is a $56 billion global industry, and you don't need a translation degree to participate. With AI translation tools democratizing access to professional-quality translation, anyone who speaks multiple languages can now build a profitable translation business from home.
The key? Understanding where the demand is, how to deliver quality at scale, and which platforms pay the best rates. This comprehensive guide reveals 12 proven ways to make money with translation in 2025, including specific platforms, realistic earnings, and step-by-step strategies to get started.
Why Translation is a Lucrative Remote Business
Market Demand:
- Global content creation growing 30%+ annually
- E-commerce expansion requires multilingual product listings
- YouTube creators need subtitles in 10+ languages
- Indie game developers seek localization for global markets
- Authors self-publish novels in multiple languages
Low Barrier to Entry:
- No expensive equipment needed
- Work from anywhere with internet
- Flexible hours (perfect for side hustle)
- Scale from $500/month to $10,000+/month
AI Advantage: Modern AI translation tools like AI Trans don't replace translators—they amplify their productivity. What used to take 8 hours now takes 1 hour of AI translation + review. This 8x productivity boost means you can serve 8 clients instead of 1, multiplying your income.
Method 1: Translate Novels and Ebooks for Authors
Self-published authors want to sell in multiple countries but can't afford $5,000+ per book for traditional translation.
How It Works
Find clients:
- Reach out to authors on Reddit (r/selfpublish)
- Offer services on Fiverr, Upwork
- Join author Facebook groups (Romance Writers, Fantasy Authors)
- Contact authors with successful English books but no translations
Pricing structure:
- $0.03-0.08 per word for AI-assisted translation + review
- Average 60,000-word novel = $1,800-4,800 per book
- Delivery time: 7-14 days
Your workflow:
- Receive English manuscript (typically .docx or .epub)
- Use AI Trans to translate entire book ($6 for 60K words × 6 chars avg = 360K chars)
- Review 2-3 chapters per day for accuracy and cultural adaptation
- Deliver translated manuscript
- Offer formatting service for additional $200-500
Realistic earnings:
- Beginner: 1 book/month = $1,800
- Intermediate: 2 books/month = $3,600
- Experienced: 4 books/month = $7,200
Platforms to Publish Translated Books
If you partner with authors:
- They publish on Amazon Kindle, Apple Books, Google Play Books
- You earn flat fee or revenue share (20-30% of international sales)
If you translate public domain classics:
- Project Gutenberg has 70,000+ free English classics
- Translate to Spanish, Portuguese, Chinese, Japanese
- Self-publish on Amazon Kindle Direct Publishing
- Example: French classic "The Count of Monte Cristo" → Chinese translation
- Royalty: 70% of sales price on Amazon
Success story: Translator María R. translates English romance novels to Spanish. She charges $2,500 per 70K-word novel, completes 3/month using AI-assisted workflow. Monthly income: $7,500.
Method 2: Video Subtitle Translation for YouTube Creators
YouTube creators know that translated subtitles = 40%+ more views. But subtitle translation is tedious. That's where you come in.
Service Offering
What you provide:
- Translate existing English .srt subtitle files
- 5-10 languages per video
- Delivery within 24-48 hours
Target clients:
- Educational channels (high CPM, global audience)
- Tech review channels (international product interest)
- Cooking/DIY channels (universal appeal)
- Business/finance creators (international viewers)
Pricing:
- $25-50 per 10-minute video (single language)
- $200-400 for 10-language package per video
- Monthly retainer: $1,500-3,000 for weekly uploads
Your process:
- Client sends .srt file (or you extract from YouTube)
- Translate using AI Trans ($0.25 per 30-min video per language)
- Spot-check 10-15 random subtitles for accuracy
- Deliver translated .srt files
- Client uploads to YouTube
Time investment:
- AI translation: 2 minutes
- Quality check: 15-20 minutes
- Total per video per language: ~20 minutes
- 10 languages = 3-4 hours total
Realistic earnings:
- 5 creators × 4 videos/month × 5 languages × $35 = $3,500/month
- Scale to 10 creators = $7,000/month
Platforms to find clients:
- Upwork (search "YouTube subtitle translation")
- Fiverr (offer subtitle translation packages)
- Direct outreach to mid-sized channels (50K-500K subscribers)
- LinkedIn (connect with video editors who outsource subtitle work)
Method 3: App and Website Localization
Mobile apps and SaaS companies need their UI translated to reach international markets.
What This Involves
Translation work:
- Mobile app strings files (.strings for iOS, strings.xml for Android)
- Website UI text (navigation, buttons, forms)
- Marketing pages (landing pages, product descriptions)
- Error messages and help documentation
Client types:
- Indie app developers (budget: $500-2,000)
- Small SaaS startups (budget: $2,000-5,000)
- E-commerce stores (budget: $1,000-3,000)
Typical project:
- iOS app with 800 strings
- Translate to Spanish + French
- English source: ~40,000 characters
- AI translation cost: $0.40
- Your price: $800-1,200
- Time: 4-6 hours (mostly quality review)
- Profit margin: 95%+
Finding Clients
Direct outreach:
- Browse Product Hunt for new apps
- Check App Store "New Apps We Love"
- Find indie developers on Twitter/X
- LinkedIn search: "app developer" + "startup"
Freelance platforms:
- Upwork: Search "app localization," "iOS translation," "Android strings"
- Toptal (requires application, higher rates)
- Gun.io (vetted network)
Pricing strategy:
- Charge per language: $500-1,500
- Or per string: $0.50-2.00
- Add 30% for technical terms review
- Add 50% for right-to-left languages (Arabic, Hebrew)
Realistic earnings:
- 2 small apps/month = $2,000
- 1 large app/month = $3,000-5,000
- Mix of projects = $4,000-6,000/month
Method 4: Translate Product Listings for E-commerce
Amazon sellers, Shopify stores, and Etsy shops need product titles, descriptions, and reviews translated to sell internationally.
Service Details
What you translate:
- Product titles (SEO optimized for target market)
- Bullet points and descriptions
- Customer Q&A sections
- Product reviews (for social proof)
Client acquisition:
- Amazon seller forums
- Shopify app store (offer as recommended translator)
- Etsy seller Facebook groups
- Direct outreach to successful US sellers expanding to EU/LATAM
Pricing models:
Per listing:
- Simple product (title + 5 bullets + description): $15-30
- Complex product (above + sizing chart + FAQs): $40-80
Bulk packages:
- 50 products: $600-1,000
- 100 products: $1,000-1,800
- 500+ products: $0.80-1.50 per product
Monthly retainer:
- New listings + updates: $1,500-3,000/month
Workflow
- Client provides product data (CSV export or spreadsheet)
- Bulk translate using AI Trans
- Review for SEO keywords in target language
- Ensure cultural appropriateness (colors, sizes, idioms)
- Deliver translated CSV
- Client imports to Amazon/Shopify
Time per 100 products:
- AI translation: 5 minutes
- SEO keyword research: 1 hour
- Quality review: 2-3 hours
- Total: 4 hours for $1,000-1,800 = $250-450/hour effective rate
Real example: An Amazon seller has 200 kitchen gadgets doing well in US. Wants to launch on Amazon.es (Spain), Amazon.fr (France), Amazon.de (Germany).
- 200 products × 3 languages = 600 translations
- Price: $1,200 per language = $3,600 total
- AI Trans cost: ~$5
- Your time: 12-15 hours
- Hourly rate: $240-300/hour
Method 5: Game Localization
Indie game developers need their games translated to reach global players. This is a high-value niche with recurring clients.
What Game Localization Includes
In-game text:
- Dialogue and story scripts
- UI buttons and menus
- Item descriptions
- Tutorial text
- Achievement names
Marketing materials:
- Steam store page
- App Store description
- Trailer subtitles
- Patch notes
Common game genres:
- Visual novels (text-heavy, high word count)
- RPGs (character dialogue, quests)
- Strategy games (tutorial heavy)
- Mobile puzzle games (minimal text, easy starter projects)
Pricing Structure
By word count:
- $0.05-0.15 per word (depending on complexity)
- Average indie game: 20,000-50,000 words
- Large indie game: 100,000+ words
Project examples:
- Small mobile game: $800-1,500
- Medium indie game: $2,500-5,000
- Large RPG: $8,000-15,000
Additional services:
- Subtitle timing for cutscenes: +$200-500
- Localization testing (playing game in translated language): +$300-800
- Cultural consultation (e.g., adapting Japanese references for Western audience): +20-30%
Finding Game Localization Work
Platforms:
- IndieGameDev subreddit
- Itch.io (contact developers directly)
- Steam forums (developers seeking translators)
- Game dev Discord servers
Specialization advantage: Focus on one language pair + one genre:
- Example: English-Japanese for visual novels
- Example: English-Spanish for mobile puzzle games
- Build reputation, get referrals, charge premium rates
Realistic income:
- Beginner: 1 small game/month = $1,200
- Intermediate: 1 medium game + 2 small = $4,500
- Expert: 1 large game/quarter + ongoing projects = $6,000-8,000/month
Method 6: Translate WordPress Plugins and Themes
WordPress powers 43% of all websites. Plugins and themes with translations reach 10x more customers.
The Opportunity
Why developers pay well:
- International sales can triple revenue
- One-time translation = ongoing income from new markets
- Minimal ongoing maintenance
What you translate:
- Plugin/theme admin interface
- User-facing text (buttons, labels, messages)
- Documentation and help files
- Marketing website (theme demo, sales page)
Typical project size:
- Small plugin: 200-500 strings = $300-600
- Large plugin: 1,000-2,000 strings = $800-1,500
- Theme: 500-800 strings = $500-1,000
- Documentation: varies, usually $200-500
Finding Clients
Direct approach:
- Browse WordPress.org plugin directory
- Find popular plugins (10K+ active installs) with no translations
- Contact developer: "I noticed [Plugin] isn't available in Spanish. I can translate it for $X, potentially tripling your user base in Spanish-speaking countries."
- Offer first language at discount for case study/testimonial
Freelance platforms:
- Upwork: "WordPress translation"
- Freelancer.com
- PeoplePerHour
Revenue share model:
- Translate premium plugin/theme for free or reduced rate
- Earn 10-20% of sales in your translated language markets
- Example: Theme sells for $59, your translated version generates 50 sales/month = $590/month passive income
Method 7: Translate Online Courses
E-learning is a $400 billion industry. Course creators want to sell globally but need translated versions.
Service Offering
What you translate:
- Video subtitles (.srt files)
- Course slides (PowerPoint, PDF)
- Workbooks and downloadable resources
- Quiz questions and answers
- Course landing page
Target platforms:
- Udemy instructors
- Teachable course creators
- Kajabi users
- Skillshare teachers
Pricing:
- Per video hour: $80-150 (includes subtitles + slide translation)
- Per course: $800-3,000 (depending on length)
- Landing page: $150-300
- Complete course package: $1,500-5,000
Workflow
For a typical 3-hour course:
- Translate video subtitles (3 hours × 8,000 chars/hour = 24,000 chars)
- AI Trans cost: $0.24
- Your time: 2-3 hours review
- Translate 30 slides
- AI Trans cost: $0.05
- Your time: 1 hour adaptation
- Translate landing page
- AI Trans cost: $0.10
- Your time: 30 minutes SEO optimization
- Total cost to you: $0.39
- Total price to client: $1,500-2,500
- Your profit: $1,499-2,499
- Time investment: 4-5 hours
Finding clients:
- Browse Udemy top courses in English
- Contact instructors with 10K+ students
- Pitch: "Your course could reach Spanish-speaking market (420M people)"
- Offer revenue share: 20-30% of international sales
Realistic earnings:
- 2 courses/month at $2,000 each = $4,000/month
- Build portfolio of 10 courses with revenue share = $1,000-3,000/month passive
Method 8: Translate Marketing Materials
Businesses expanding internationally need their marketing content translated.
High-Value Marketing Content
Website copy:
- Homepage, About page, Services pages
- Blog posts (SEO optimized for target market)
- Landing pages for paid ads
- Email marketing campaigns
Sales materials:
- Pitch decks and presentations
- Case studies and white papers
- Product brochures
- Sales emails and sequences
Social media:
- Post captions and hashtags
- Ad copy for Facebook/Instagram
- LinkedIn content
- Twitter/X threads
Pricing Strategy
Per word: $0.08-0.25 (higher for marketing vs. technical) Per project:
- Landing page: $300-800
- Blog post (1,500 words): $200-400
- Email sequence (5 emails): $400-800
- Complete website (20 pages): $3,000-8,000
Monthly retainer:
- 4 blog posts + social media: $2,000-4,000/month
- Full content marketing: $5,000-10,000/month
Finding Marketing Translation Clients
Best client types:
- SaaS companies entering new markets
- E-commerce brands expanding internationally
- Marketing agencies with international clients
- B2B companies targeting LATAM, EU, or Asia
Where to find them:
- LinkedIn (search for "international expansion," "global marketing")
- Clutch.co (browse marketing agencies)
- Agency directory sites
- Cold email to companies with only English websites but products sold internationally
Method 9: Subtitle Translation for Streaming Content
Streaming services, educational platforms, and corporate training need subtitle translation at scale.
The Market
Who needs this:
- Independent film producers (festival submissions)
- Documentary creators (international distribution)
- Corporate training departments (global workforce)
- Educational video platforms (Coursera competitors, corporate learning)
- YouTubers with premium content (Nebula, Patreon)
Project types:
- Feature film (90 minutes): $800-2,000 per language
- Documentary series (6 episodes × 45 min): $3,000-6,000
- Corporate training (20 hours): $2,500-5,000
- Educational course (10 hours): $1,200-2,500
Workflow for 90-Minute Film
- Receive English subtitle file (.srt)
- Translate using AI Trans
- ~50,000 characters of subtitles
- Cost: $0.50
- Review for:
- Reading speed (max 17 chars/second)
- Cultural appropriateness
- Subtitle timing accuracy
- Idiomatic expressions
- Deliver 24-48 hours later
- Charge: $1,200-2,000
- Profit: $1,199.50-1,999.50
- Time: 6-8 hours
Scaling strategy:
- Specialize in one industry (e.g., corporate training)
- Build relationships with production companies
- Offer multi-language packages (5 languages for price of 4)
- Monthly retainers for ongoing content
Method 10: Legal and Business Document Translation
Highest-paying niche, but requires accuracy and sometimes certification.
Document Types
Common business documents:
- Contracts and agreements
- Company registration documents
- Privacy policies and terms of service
- Employee handbooks
- Business proposals
Legal documents (may require certified translator):
- Birth/marriage certificates
- Academic transcripts and diplomas
- Immigration documents
- Patent applications
Pricing (Higher Than General Translation)
Business documents:
- $0.15-0.35 per word
- Minimum project fee: $150-300
- Rush fee: +50-100%
Certified translation (requires credentials):
- $0.25-0.50 per word
- Notarization: +$50-150 per document
Example project:
- 10-page contract (3,000 words)
- Rate: $0.20/word
- Price: $600
- AI Trans cost: $0.18
- Review time: 4-5 hours
- Effective hourly rate: $120-150/hour
Getting Started
Without certification:
- Focus on business documents (no certification needed)
- Target startups expanding internationally
- Translate privacy policies, terms of service, marketing materials
With certification:
- Get ATA certification (American Translators Association) or equivalent
- Join professional translator associations
- Charge 2-3x higher rates
- Access to legal, medical, technical translation
Finding clients:
- Law firms with international clients
- Immigration lawyers
- Business consultants
- LinkedIn (search for international business development)
Method 11: Translate and Publish Public Domain Books
This creates passive income streams through royalties.
How It Works
Find public domain content:
- Project Gutenberg (70,000+ books)
- Internet Archive
- Google Books (pre-1927 US publications)
- Classic novels, philosophy, self-help, business
Translation strategy:
- Choose popular English classics not available in your target language
- Translate using AI Trans
- Review and edit for modern language
- Add introduction/notes (adds value)
- Create attractive cover
- Publish on Amazon KDP, Apple Books, Google Play Books
Example project:
- "Think and Grow Rich" by Napoleon Hill (1937, public domain)
- Translate to Portuguese
- ~70,000 words = 420,000 characters
- AI Trans cost: $4.20
- Your editing time: 40 hours (1 week)
- Self-publish on Amazon
- Price: $9.99 ebook
- Royalty: 70% = $7 per sale
- Sell 10 copies/month = $70/month passive income
- Build catalog of 20 books = $1,400/month
Best Books to Translate
Self-help classics:
- "How to Win Friends and Influence People"
- "The Art of War"
- "Meditations" by Marcus Aurelius
Business classics:
- "The Richest Man in Babylon"
- "Think and Grow Rich"
- "The Science of Getting Rich"
Philosophy:
- Stoic philosophers
- Nietzsche works
- Eastern philosophy texts
Why this works:
- No copyright fees
- Eternal demand for classics
- SEO: People search for "Think and Grow Rich in Spanish"
- Compound effect: More books = more monthly income
Method 12: Create a Translation Agency
Scale beyond solo work by building a team and taking larger projects.
The Agency Model
How it works:
- You find clients (marketing, sales, project management)
- You coordinate projects
- Other translators do the work (you pay them 40-60% of project fee)
- You keep 40-60% as margin
- Use AI Trans to reduce translators' time = higher profits
Example:
- Client pays $5,000 for website translation
- You use AI Trans for initial pass: $5
- Freelance translator reviews and edits: pay them $2,000
- Your profit: $2,995 (60% margin)
- Your time: 5 hours (sales + project management)
- Effective hourly rate: $600/hour
Building Your Agency
Month 1-3: Foundation
- Register business
- Create website showcasing services
- Build network of 5-10 trusted translators (various languages)
- Land first 3 clients
Month 4-6: Growth
- Hire virtual assistant for project coordination
- Develop process documentation
- Create pricing packages
- Aim for $15,000-20,000/month revenue
Month 7-12: Scale
- Sales team or agency partnerships
- Specialized verticals (legal, medical, tech)
- Target enterprise clients
- Goal: $50,000-100,000/month revenue
Realistic agency income:
- Year 1: $5,000-15,000/month (owner doing most work)
- Year 2: $20,000-50,000/month (team in place)
- Year 3+: $50,000-200,000/month (enterprise clients, recurring contracts)
Tools You Need to Start
Essential Tools
AI Trans (Translation)
- $10 for 1M characters (Standard Pack)
- Handles 95% of translation work
- Frees your time for client acquisition and quality review
- ROI: 100x+ (charge $1,000+ for projects costing $1-10 to translate)
Free Starter Pack:
- 100,000 characters free to test
- Enough for ~5 small projects to build portfolio
Project Management:
- Trello or Asana (free tier): Track client projects
- Google Workspace ($6/month): Professional email, docs, drive
- Calendly (free): Client scheduling
Payment Processing:
- PayPal Business (2.9% + $0.30 per transaction)
- Stripe (same fees, more professional)
- Wise (for international payments, lower fees)
Marketing:
- LinkedIn (free): Find B2B clients
- Twitter/X (free): Build authority, find clients
- Portfolio website: Wix/Squarespace ($10-15/month) or free WordPress.com
Total startup cost: $10-50 to start, scale as you earn
Pricing Strategy: How to Charge
Pricing Models
Per word (most common):
- General content: $0.05-0.10/word
- Technical/specialized: $0.10-0.20/word
- Marketing/creative: $0.12-0.25/word
- Legal/medical: $0.20-0.40/word
Per project:
- Better for you (higher perceived value)
- Better for client (knows exact cost)
- Calculate: word count × your per-word rate × 1.5 = project price
Hourly (avoid unless consulting):
- $50-150/hour depending on specialization
- Problem: Caps your income (can't scale beyond hours worked)
- Use AI to make "hours" meaningless (8 hours of work becomes 1 hour)
Value-based pricing (advanced):
- Charge based on client's ROI
- Example: E-commerce site expansion to Spain could generate $50K/year
- Charge $5,000 for translation (10% of first year value)
- Much higher than per-word rates
Calculating Your Rates
Your goal: $5,000/month
If charging $0.08/word:
- Need to translate 62,500 words/month
- That's 2,000 words/day (20 working days)
- With AI Trans: Takes 1-2 hours/day of review
- Rest of time: Client acquisition, admin
Better approach (project-based):
- 5 projects/month at $1,000 each
- Each project: 10,000 words
- AI translation cost: $0.60 per project
- Your review time: 4-5 hours per project
- Total monthly time: 20-25 hours
- Effective hourly rate: $200/hour
Getting Your First Clients
Week 1: Set Up
- Create AI Trans account (use free 100K characters)
- Test on sample project (translate a blog post)
- Create simple portfolio website or Google Doc
- Write LinkedIn profile highlighting translation services
Week 2: Outreach
Method 1: Upwork
- Create profile
- Apply to 10-15 translation jobs
- Bid competitively to win first 2-3 projects
- Get 5-star reviews
- Goal: $500-1,000 first month
Method 2: Direct outreach
- Find 20 potential clients (YouTube creators, app developers, authors)
- Personalized email: "I noticed [specific observation], I can help you reach [market] by translating [asset]"
- Offer first small project at 50% discount for testimonial
- Goal: 2-3 clients
Method 3: Content marketing
- Write LinkedIn posts about translation tips
- Share before/after case studies
- Offer free translation assessment
- Build authority, inbound leads
Month 2-3: Build Portfolio
- Complete 5-10 projects
- Collect testimonials
- Create case studies
- Raise rates by 25%
- Goal: $2,000-3,000/month
Month 4-6: Scale
- Stop competing on price
- Focus on specialized niche
- Create packages ($1,000, $2,500, $5,000)
- Automate with AI Trans + review process
- Goal: $5,000-8,000/month
Success Mindset
Treat It Like a Business, Not a Side Gig
Successful translators:
- Set working hours (even if part-time)
- Track metrics (projects completed, revenue, hours worked)
- Invest in tools and marketing
- Continuously improve skills
- Build systems and processes
Common mistakes:
- Competing on price (race to the bottom)
- Taking every project (no specialization)
- Not using AI tools (working 10x harder than necessary)
- No marketing (waiting for clients to find you)
The 80/20 Rule
80% of your income will come from:
- 20% of your clients (focus on retention)
- 20% of your services (double down on winners)
- 20% of your marketing efforts (find what works, do more)
Time allocation:
- 60%: Client work (translation review, delivery)
- 30%: Marketing and sales (finding new clients)
- 10%: Learning and improvement
Realistic Income Timeline
Month 1:
- Earnings: $500-1,000
- Hours worked: 40-60
- Focus: Learning, first clients, portfolio building
Month 3:
- Earnings: $2,000-3,000
- Hours worked: 30-40
- Focus: Specialization, raising rates
Month 6:
- Earnings: $4,000-6,000
- Hours worked: 25-30
- Focus: Systems, recurring clients, referrals
Month 12:
- Earnings: $6,000-10,000
- Hours worked: 20-25
- Focus: Premium clients, passive income streams, potential team
Month 24:
- Earnings: $10,000-20,000
- Hours worked: 15-20 (or more with agency model)
- Focus: Agency model, enterprise contracts, thought leadership
Common Questions
Q: Do I need to be a certified translator? A: No, not for most work. Certification helps for legal/medical translation and can justify higher rates, but 90% of translation work doesn't require it.
Q: Won't AI replace human translators? A: AI handles the mechanical translation. Humans add cultural context, creative adaptation, and industry knowledge. AI makes you more productive, not obsolete. Think of it like calculators for accountants—they didn't eliminate the profession, they made it more valuable.
Q: How good does my second language need to be? A: Native or near-native fluency in your target language. You need to catch nuances, cultural references, and ensure natural-sounding output.
Q: Can I really make $5,000/month? A: Yes, many freelance translators earn $5,000-15,000/month. The keys: specialize, use AI for efficiency, charge project-based rates, and focus on high-value niches.
Q: Is $10 for AI Trans worth it? A: Absolutely. 1M characters = ~30-50 typical projects. If you charge $500-2,000 per project and it costs you $0.20-2 in translation, the ROI is 500-10,000x.
Conclusion
Translation is one of the most accessible and scalable online businesses in 2025. The combination of massive global demand and AI tools that multiply your productivity creates unprecedented opportunity.
Key takeaways:
- Start with one method (novel translation, subtitles, app localization)
- Use AI Trans to handle bulk translation ($10 for 1M characters)
- Focus your time on quality review and client acquisition
- Specialize in a niche to charge premium rates
- Build systems to scale beyond trading hours for dollars
Action plan:
- Create AI Trans account (free 100K character starter pack)
- Choose your niche from the 12 methods above
- Complete 1-2 sample projects for portfolio
- Reach out to 10 potential clients this week
- Land first paid project within 7-14 days
- Reinvest earnings into marketing and tools
- Scale to $5,000/month within 6 months
The translation market is growing faster than the supply of translators. This is your window to build a profitable, location-independent business.
Ready to start?
Try AI Trans free → (100,000 characters, no credit card required)
Translate your first project in minutes, not hours. Build a $5,000+/month translation business starting today.
AI Trans: Empowering translators to earn more while working less.